Find a translation agency - translations, interpreters, certified translations

FILOTEXT

Translator (officially sworn)

Phone:
012 426 19 35

Mobile:
604 16 27 19

Fax:
012 426 19 35

Address:
ul. Grzegórzecka 69/11
39-551
Kraków [Małopolskie]
Poland Poland

VAT number:
676 228 39 65

Average Rating: Rating: 3.0 (Number of ratings: 3)
Add opinion »

Languages

Typical prices (USD /standard page)
Translation: 14.8 USD
Proofreading: 7.4 USD
Authenticated translation: 17.2 USD
Interpretation: 34 USD /hour
Years of experience: 4
Services offered: Translation / Authenticated Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Recruitment
Typical prices (USD /standard page)
Translation: 17.2 USD
Proofreading: 9.9 USD
Authenticated translation: 19.7 USD
Years of experience: 4
Services offered: Translation / Authenticated Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Recruitment
Show prices in:

Expertise

Archaeology • Engineering: (general) • Engineering: Industrial • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Computers (general) • Machinery & Tools • Arts and Humanities (general) • Law (general) • Art/Crafts/Painting • Travel & Tourism

Additional work areas: Banking & Financial Law • Genetics • Geography • Geology • Games & Gambling / Computer Games • Engineering: Electrical • Engineering: Aerospace, Aviation • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • Engineering: Petroleum • Computer Hardware • Forestry / Wood / Timber • Literature / Poetry • Localization (Software/Websites) • Mathematics & Statistics • Materials (Plastics, ) / Metallurgy • Media / Multimedia • Medical: Health Care • Medical: Instruments • Medical: Dentistry • Military • Fashion / Textiles / Clothing • Real Estate • Mining & Minerals / Gems • Industry and Technology (general) • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Fisheries • SAP • Human Resources


Filotext jest firmą świadczącą kompleksowe usługi dotyczące obróbki tekstów i grafiki, począwszy od redakcji, przez korektę, edycję, tłumaczenia, aż po przygotowanie do druku.

Firma jest projektem absolwentów krakowskich uczelni wyższych, którzy od 2003 roku współpracują z wydawnictwami i biurami tłumaczeń z całej Polski.Są wśród nas absolwenci wydziałów filologicznych, informatycznych, psychologicznych oraz nauk społecznych i sztuk plastycznych. Współpracujemy ze studentami medycyny, prawa i kierunków technicznych, którzy czuwają nad poprawnością tłumaczenia i korekty tekstów dotyczących tych dziedzin. Dzięki temu możemy świadczyć Państwu usługi najwyższej jakości.

  Wykonujemy między innymi:

  • tłumaczenia dokumentacji technicznej i ofert przetargowych,
  • tłumaczenia korespondencji między instytucjami i podmiotami gospodarczymi z zachowaniem formy graficznej i rejestru właściwych dla języka docelowego,
  • tłumaczenia i korektę artykułów naukowych przeznaczonych do publikacji w zagranicznych czasopismach branżowych,
  • tłumaczenia list dialogowych wraz z edycją w formacie gotowym do projekcji,
  • tłumaczenia i redakcję prezentacji multimedialnych z zachowaniem formatu wyjściowego,
  • tłumaczenia folderów reklamowych i stron WWW.
  •  

    Wykonujemy tłumaczenia i świadczymy usługi redakcyjne m.in. dla następujących firm i instytucji:
  • Ministerstwo Gospodarki i Pracy
  • Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Paryżu
  • Wydział Zarządzania Uniwersytetu Warszawskiego - kwartalnik "Problemy Zarządzania"
  • Instytut Archeologii Uniwersytetu Jagiellońskiego
  • Politechnika Krakowska
  • Akademia Ekonomiczna w Krakowie
  • Instytut Gleboznawstwa i Ochrony Środowiska Rolniczego Akademii Rolniczej we Wrocławiu
  • Wyższa Szkoła Przedziębiorczości i Zarządzania im. Leona Koźmińskiego w Warszawie
  • Regionalny Ośrodek Polityki Społecznej w Krakowie
  • Stowarzyszenie "Żydowskie Motywy" w Warszawie
  • Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego
  • GELLWE, Zabierzów koło Krakowa
  • Stowarzyszenie "Dolny Śląsk w Unii Europejskiej" w Polkowicach
  • Urząd Miasta i Gminy w Busku Zdroju
  • Wadowickie Centrum Kultury im. Marcina Wadowity
  • Temi Industrie, Francja
  • DT Industrie, Francja
  • Societe Artesienne de Fumisterie (SAF), Francja
  • Saint Gobain Abrasives, Koło
  • Naftobudowa S.A.
  • Przedsiębiorstwo Materiałów Ogniotrwałych KOMEX Sp. z o.o.
  • Leader Price Polska Sp. z o.o.
  • Amada Europe Software Support Call Center - AESC, Oddział we Włoszech
  • Bouygues Immobiler Polska Sp. z o.o.
  • ELEKTRIMONT Kraków
  • Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowo-Handlowe METAROL Sp. z o.o. w Lubinie
  • Studio Telewizyjno-Filmowe "Projektor" Sp. z o.o.
  • Wydawnictwo "Medycyna Praktyczna"
  • Open Finance S.A.
  • Gabinet Terapii Manualnej i Bioenergoterapii "Kulik-System"
  • Studio Kropka
  • Agencja Reklamowa S4, Kraków
  • InterAccess, Inc., Stany Zjednoczone
  • Cracovian International Consultants
  • BTW Engineering
  • Mega-Sort Sp. z o.o.
  • GAE-TRA Sp. z o.o.
  • Valvex S.A., Jordanów
  • EVAMEX Przedsiębiorstwo Importowo-Handlowe
  • FHP Arkusz S.C.
  • Euro-Trade PHZ Golińscy Sp.J.
  • Program Rozwoju Komunikacji MAKATON
  • OMNI-ARANEO S.C.
  • Grupa Projektowa WEBCUMULUS
  • House of Skills Sp. z o.o.
  • Delta-Tech PPiR Sp. z o.o.
  • ARBOPROJEKT Sp. z o.o.
  • Arch-Studio Pracownia Projektowa Sp. z o.o., Opole
  • TiA Sp. z o.o.

  • Opinions

    Wszystkim freelancerom gorąco polecam BT FILOTEX. Nasza współpraca jest wzorowa, choć nowo nawiązana. Profesjonalizm i solidność widać jednak "gołym okiem". Pozdrawiam. A.K.
    Rating: 3
    Alla Kukolenko 2008-01-30
    no feedback yet
    GlobTra member since: 2007-07-10

    Wszystkim gorąco polecam. Udana współpraca, terminowa realizacja zobowiązań i sympatyzny kontakt.
    Rating: 3
    Iwona Lang 32 7610538
    2008-05-12
    Rating: 3/ Number of ratings: 1
    GlobTra member since: 2007-02-24

    Bez problemu i na czas.Zdecydowanie Polecam!!.Pani Dominika jest niezastąpiona:).
    Rating: 3
    Adara ( 22 ) 333-73-62
    2007-12-07
    Rating: 3/ Number of ratings: 9
    GlobTra member since: 2007-02-05


    Translation: French-Polish | Translation: Polish-French